满江红送岳飞古诗全文注音版?
满江红送岳飞古诗全文注音版?
mǎn jiāng hóng
满江红
nù fà chōng guān píng lán chù xiāo xiāo yǔ xiē
怒发冲冠,凭栏处潇潇⾬歇。
tái wàng yǎn yǎng tiān cháng xiào ,zhuàng huái jī liè
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
sān shí gōng míng chén yǔ tǔ
三⼗功名尘与⼟,
b ā qiān lǐ lù yún hé yuè
⼋千⾥路云和⽉。
mò děng xián bái le shǎo nián tóu ,kōng bēi qiē
莫等闲⽩了少年头,空悲切。
jìng kāng chǐ,yóu wèi xuě
靖康耻,犹未雪;
chén zǐ hèn hé shí miè
⾂⼦恨,何时灭!
jià cháng chē tà pò hè lán shān quē
驾长车踏破贺兰⼭缺。
zhuàng zhì jī cān hú lǔ ròu
壮志饥餐胡虏⾁,
xiào tán kě yǐn xiōng nú xuè
笑谈渴饮匈奴⾎。
dài cóng tóu shōu shi jiù shān hé,cháo tiān què。
待从头收拾旧⼭河,朝天阙。
满江红古诗全文
岳飞《满江红・怒发冲冠》
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺!
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!
【注释】
怒发冲冠:原指愤怒得都把帽子顶起来了,形容愤怒至极。
潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举。
等闲:轻易,随便。
靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
贺兰山:在邯郸磁县境内。天阙:宫殿前的楼观。
【译文】
我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也还没有一雪。我作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭啊!我要驾上战车,踏破贺兰山口。我满怀壮志,发誓喝吃敌人的肉,敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。