帮忙翻译一下古文句
一、帮忙翻译一下古文句
钦念以忱,动予一人
你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我。
原文:.“今予将试以汝迁,安定厥邦。汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心
(1) ,钦念以忱动予一人(2)。尔惟自鞠自苦(3),若乘舟,汝弗济,臭厥载(4)。 尔忱不属(5),惟胥以沉(6)。不其或稽(7),自怒曷瘳(8)?汝不谋长以思乃
灾,汝诞劝忧(9)。今其有今罔后(10),汝何生在上?
“今予命汝一(11),无起秽以自臭(12),恐人倚乃身,迂乃心(13)。予迓续
乃命于天(14),予岂汝威,用奉畜汝众(15)。
注释:(1)〔宜〕孙星衍读为和,和协。
(2)〔钦〕甚。见《尚书易解》。〔忱〕读为抌,不正的话。庄葆琛说。
(3)〔鞠〕穷困。
(4)〔臭〕朽。《广雅》:朽,败也。〔载〕事。
(5)〔忱〕诚。〔属〕合。《礼记·经解》注:“属,犹合也。”
(6)〔胥以〕相与。
(7)〔不其或稽〕其,助词。或,克。稽,同,协同。见《尚书易解》。
(8)〔曷〕何,怎么。〔瘳〕音 chōu,病好了。
(9)〔劝〕乐,安于。《吕览·适威》注:“劝,乐也。”
(10)〔其〕将。〔有今罔后〕罔,无。无后,言将死亡。
(11)〔一〕同心一志。
(12)〔起秽〕扬起污秽,比喻传播谣言。
(13)〔倚乃身〕使你们身子不正。倚,偏斜。〔迂乃心〕使你们思想歪斜。迂,邪,歪
斜。
(14)〔迓〕《匡谬正俗》引作御。《曲礼》注:“劝侑曰御。”这里是劝请的意思。
(15)〔奉〕助。〔畜〕养。
译文:“现在我打算率领你们迁移,使国家安定。你们不体谅我内心的困苦,
你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我。你们自己搞得走
投无路,自寻烦恼,譬如坐在船上,你们不渡过去,这将会把事情搞坏。你
们诚心不合作,那就只有一起沉下去。不能协同一致,只是自己怨怒,又有
什么好处呢?你们不作长久打算,不想想灾害,你们普遍安于忧患。这样下
去,将会有今天而没有明天了,你们怎么能生活在这个地面上呢?
“现在我命令你们同心同德,不要传播谣言来败坏自己,恐怕有人会使
你们的身子不正,使你们心地歪邪。我向上天劝说延续你们的生命,我哪里
是要虐待你们啊,我是要帮助你们、养育你们众人。
二、文学上“南洪北孔”分别指的是谁?他们各有什么文学成就和作品?
指清初著名的戏剧家洪异和孔尚任。他的剧作《清忠谱》歌颂了明末苏州人民反抗宦官魏忠贤的斗争。《长生殿》写唐明皇李隆基与贵妃杨玉环的爱情故事。孔尚任三十七岁前,在家过着养亲、读书的生活。他接触了一些南明遗民,了解到许多南明王朝兴亡的第一手史料和李香君的轶事。对写一部反映南明兴亡的历史剧萌发浓厚兴趣,开始了《桃花扇》的构思和试笔,但“仅画其轮廓,实未饰其藻采也”(《桃花扇本末》)。
三、古代有哪些身残志坚的人?
司马迁
西汉史学家,文学家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南)人。生于汉景帝中元五年(前145),一说生于汉武帝建元六年(前135),卒年不可考。司马迁10岁开始学习古文书传。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文家孔安国学《古文尚书》。20岁时,从京师长安南下漫游,足迹遍及江淮流域和中原地区,所到之处考察风俗,采集传说。不久仕为郎中,成为汉武帝的侍卫和扈从,多次随驾西巡,曾出使巴蜀。元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。太初元年(前104),与唐都、落下闳等共订《太初历》,以代替由秦沿袭下来的《颛顼历》,新历适应了当时社会的需要。此后,司马迁开始撰写《史记》。后因替投降匈奴的李陵辩护,获罪下狱,受腐刑。 出狱后任中书令,继续发愤著书,终于完成了《史记》的撰写。人称其书为《太史公书》。是中国第一部纪传体通史,对后世史学影响深远,《史记》语言生动,形象鲜明,也是优秀的文学作品。司马迁还撰有《报任安书》,记述了他下狱受刑的经过和著书的抱负,为历代传颂。司马迁是中国历史上伟大的史学家。他因直言进谏而遭宫刑,却因此更加发愤著书,创作了名震古今中外的史学臣著《史记》,为中国人民,世界人民流下了一笔珍贵的文化遗产。
四、祝氏辈份
祝氏辈份---郡望堂号
1、郡望
河南郡:治所在雒阳(今河南省洛阳)。
太原郡:秦代置郡,治所在晋阳(今山西省太原)。据《姓纂)记载:古有巫史祝之官,其子孙因以为氏。
2、堂号
祝姓的主要堂号有:“怀星堂”、“太原堂”、“河南堂”等。
============================================================
【祝姓宗祠通用对联】
〖祝姓宗祠四言通用联〗
名列四子;
号称半州。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典指明代书法家、文学家祝允明,字希哲,号枝山,长洲人。弘治年间举人,历官广东兴宁知县、应天府通判。与唐寅、文徵明、徐祯卿合称“吴中四子”。能诗文,工书法,小楷学钟繇、王羲之,狂草学怀素、黄庭坚,笔势劲健,又能出入变化,自成面目。与文徵明、王宠为当时书家代表。著有《怀星堂集》等。下联典指宋代江陵人祝象器,登儒科,为五经博士。他家世代以好善乐施闻名州郡,家产巨大,几乎占郡中一半,当时人称“祝半州”。
太原世泽;
火正家声。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
全联典指帝颛顼之孙祝融,为高辛氏火正。
儒风东被;
汉德南孚。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典指宋朝人祝象器,世居江陵,后迁歙,登儒科,为五经博士,以好善闻于州郡。下联典指后汉人祝良性勇决,永和中日南徼外蛮反,李固荐为九真太守,单骑入贼中,晓以利害,降者数万,岭外复平。
儒风东渐;
威德南孚。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典指宋·祝仲荣,从朱松游,伊洛儒风,由是东渐。下联典指东汉·祝良,单骑入蛮军,晓以利害,降者数万。
式昭纂庆;
方融嗣徽。
——祝钦明撰祝姓宗祠通用联
此联为唐代诗人祝钦明《仪坤庙乐章》联句。钦明,字文思,始平人。举明经,为太子率更令。中宗复位,擢国子祭酒同中书门下三品,历刑部、礼部二尚书。后为崇文馆学士卒。
-----------------------------------------------------------------
〖祝姓宗祠五言通用联〗
草色和云暖;
梅花带月寒。
——祝世禄撰祝姓宗祠通用联
此联为明代文学家、书法家祝世禄(约1602年前后在世)自题联。世禄,字延之,号无功,鄱阳人。万历进士。考选为南科给事,历尚宝司卿。有《祝子小言》、《环碧斋诗集》等。
-----------------------------------------------------------------
〖祝姓宗祠六言通用联〗
太原流传一脉;
科名中选六经。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典出祝姓望族居太原。下联典指唐代祝钦明,中六经科选。
-----------------------------------------------------------------
〖祝姓宗祠七言通用联〗
关西夫子惜天下;
江陵博士惠半州。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典指明代进士祝万龄,陕西咸宁人。累官保定知府。天启中,魏忠贤毁天下书院,万龄叹息。其党李鲁生劾之。遂罢仕。崇祯初起知黄州,集诸生讲学,时号“关西夫子”。下联典指宋代五经博士祝象器,世顺江陵,迁歙,登儒科,为五经博士。以好善闻于州郡,生业几有郡之半,时称“祝半州”。
每离善事心先喜;
得见奇书手自抄。
——祝允明撰祝姓宗祠通用联
此联为明代文学家、书画家祝允明(1461-1527)自题联。允明,字希哲,长洲(今江苏苏州)人。因生枝指,故自号枝山,又号枝指生。弘治举人,会试不第,授广东兴宁知县,迁应天(今江苏南京)通判,未几病归。他博览群籍,为文多奇,尤工书法。与唐寅、徐真卿、文征明并称“吴中四才子”。有《前闻纪》、《九朝野记》、《苏材小篡》、《兴宁县志》、《怀星堂集》等。
四面有山皆入画;
一年无日不看花。
——祝允明撰祝姓宗祠通用联
此联为明代文学家、书画家祝允明撰扬州凝翠轩联。
-----------------------------------------------------------------
〖祝姓宗祠七言以上通用联〗
受业文公,捷才倚马;
书宗怀素,走笔游龙。
——佚名撰祝姓宗祠通用联
上联典指宋代名儒祝穆受业朱文公(熹),以儒学昌其家,有《事文类聚前后续别》四集等。下联典指明代文学家、书画家祝明,狂草学怀素、黄庭坚。为“吴中四才子”之一。
============================================================
附录:【祝姓典故、趣事】
〖只恨妾身生太晚〗
卢公暮年丧偶,续娶年少貌美的祝氏为妻。然祝氏觉得卢公年龄、容貌跟自己悬殊太
大,不相匹配,所以终日愁眉苦脸,郁郁寡欢。
卢公见此,体贴地询问道:“娘子你莫非嫌我年纪太大?”祝氏回答道:“不是。”卢
公又问:“大概是恨我官职卑微吧?”祝氏摇了摇头:“也不是。”卢公非常纳闷:“既然
不嫌我年老,不恨我官小,那么你整天忧愁烦闷,又是为何呢?”祝氏再也憋不住了,随口
吟诗一首:
不恨卢郎年纪大,不恨卢郎官职卑;
只恨妾身生太晚,不见卢郎少年时。
——明·浮白斋主人《雅谑》