李白塞下曲其一古诗翻译
时间:2024-09-29
浏览:
作者:笔墨纸砚网
一、李白塞下曲其一古诗翻译
天山五月就开始下雪了,哪里都没有鲜花,只有严寒。
在征人的笛声中可以感受到对南方家乡的思念,然而在这里却连春色都看不到。
破晓时跟随金鼓的声音战斗,夜晚休息时还要寸步不离玉鞍。
只愿腰间的长剑,可以在楼兰斩敌。
二、李白《塞下曲六首(其一)》解释
译文
五月的天山雪花仍在飘洒,
看不见花朵开放只有刺骨的严寒。
笛子吹着折杨柳的曲调,又何处寻觅杨柳青青的春天。
白天随金鼓之声作战,晚上枕着马鞍入眠,
只愿挥起腰下的宝剑,过关斩将,打败敌人。
三、李白的塞下曲表达了什么思想感情(五月天山雪)这首
表达了边塞将士的爱国激情,体现了对边疆战士的热爱和赞扬。
四、塞下曲六首其一 李白的 名句
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
塞下曲六首·其一
作者:李白
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
共 0 条评论
相关阅读
推荐阅读