清平乐村居古诗词原文
一、清平乐村居古诗词原文
清平乐-村居
(宋)辛弃疾
茅檐低小。溪上青青草。醉里蛮音相媚好。白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东。中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
二、清平乐·村居
清平乐·村居①
辛弃疾
茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。
大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。
注释
①村居:选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。
②茅檐:指茅屋。
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。
④相媚好:互相说喜爱要好的话。
⑤锄豆:锄掉豆田里的草。
⑥织:编织。
⑦无赖:这里是顽皮的意思。
古词大意
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。不知是谁家的两位</PGN0352.TXT/PGN>斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
三、《清平乐村居》是这首词牌名,什么
词牌名是“清平乐(yuè)”,“村居”是词的标题。
清平乐”是词牌名,词牌名规定了这首词的形式,“村居”则表明词的内容,是乡村生活的意思。
清平乐·村居 作者:辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(wú)赖,溪头卧剥莲蓬。
此词作于辛弃疾闲居带湖期间,是辛弃疾当时写的一首小歌,所以“乐”读作“yuè”。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他就一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起他长期没有得到任用,以致在信州(今江西上饶)闲居长达二十年之久。理想的破灭使他在隐居中更加向往农村的平淡生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。字里行间无不体现作者对田园生活的羡慕与向往。
参考资料
古诗文网.古诗文网[引用时间2018-5-8]
四、清平乐·村居的诗词
清平乐
村居
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
五、辛弃疾的《凊平乐-村居》
清平乐.村居
[宋]辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。