首页 >  理论国学  >  历史文献  >

翻译句子,谢谢,after all 在这里是“毕竟,终究”的意思么,谢谢???

时间:2022-12-07 浏览: 作者:笔墨纸砚网

我先解释下意思吧。
“毕竟,小说不是历史文献,而是一次人类内心的旅行”。
after all在这里是翻译成“毕竟,终究”,在翻译的时候,要注意调整句子语序。

汗流浃背梗?

汗流浃背,不是什么梗,(拼音:hàn liú jiā bèi),是一则来源于历史故事的成语。

成语释义

原义是汗水流得满背都是,形容非常恐惧或惭愧,现也形容流汗很多,衣服都湿透了;在句子中可充当作谓语、定语、状语。

成语出处

孝文皇帝既益明习国家事,朝而问右丞相勃曰:“天下一岁决狱几何?”。勃谢曰:“不知。”问:“天下一岁钱谷出入几何?”勃又谢不知。汗出沾背,愧不能对。(西汉·司马迁《史记·陈丞相世家》)

衍生典故

操出,顾左右,汗流浃背。(南朝·宋·范晔《后汉书·伏皇后纪》)

后人根据以上文献总结出成语“汗流浃背”。

有人知道“史料出处”是什么意思吗

“史料出处”就是引用的历史资料来源于哪本史书或哪条历史文献、哪个考古发现,是学术研究的依据。

黑暗时代的事?啥意思?

18世纪左右开始使用的一个名词,指中世纪早期的西欧历史;随着罗马帝国的衰落,西欧进入一个所谓的黑暗时代。这个名称算是颇为贴切,因为大部份的罗马文明在这段期间受到破坏,并且被蛮族文化所取代。这个名称的使用,一方面也是因为从这个时代开始,便只有少数的历史文献流传下来,让人们仅能藉由微光一窥当时发生的种种事件

东洋倭寇;日本鬼子是同一个意思吗?它们的名字的由来?

东洋倭寇是古代中国人对日本人的一种称呼,多见于教科书或历史文献,日本鬼子则是在日本改名为日本之后,中国人对他们的一种通俗叫法,其感情色彩比较浓厚,表厌恶之意!

感觉不错,赞哦! (0) 下次努力,加油! (0)
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。
相关阅读
1.需要文学常识,生僻成语以及名篇名句背诵 1、“方折峻丽,骨力劲健”形容的是历史上哪位书法家的字?2、成语“咫尺天涯”中“咫”、“尺”都是古代计量单位,其中“咫”和“尺...
说吃嘛嘛香的人叫什么 “牙口好,胃口就好,身体倍棒,吃嘛嘛香”,短短的一句广告词,让全国观众牢牢地记住了这个看起来憨厚善良、风趣幽默的李嘉存。准确地说,相声应该是李嘉存的专...
学篆刻怎么入门? 您好,分享几本我看过而且觉得不错的书,供您参考,希望对您有所帮助。 1. 《篆刻艺术》 刘江 浙江美术出版社 2. 《篆刻五十讲》 吴颐人 上海书店出版社 3. 《...
推荐阅读
  • 研究甲骨文有何重要意义 2022-07-15
  • 行书有哪些代表人物及代表作品 2022-06-16
  • 我国书法中的魏碑体,其特点是什么? 2022-06-24
  • 我国古籍装帧形式的演进?有何优缺点 2022-07-19
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 特别鸣谢